Nếu bạn đã nghe về sách Kinh Thánh nhưng chưa biết gì thì bài viết này sẽ là nguồn cung cấp thông tin hữu ích cho bạn đó. Chúng tôi mong rằng qua bài viết này sẽ giúp bạn có thêm động lực để nghiền ngẫm, tìm hiểu sâu hơn về cuốn sách này.
Kinh Thánh tiếng việt bản truyền thống là bản dịch năm 1925 (1926) hiện đang được sử dụng phổ biến nhất. Kinh Thánh trọn bộ đủ nội dung Cựu Ước và Tân Ước với 66 sách.
Kinh Thánh tiếng Việt xuất bản năm 1926 là bản dịch đầu tiên toàn bộ Kinh Thánh Tin Lành sang tiếng Việt, được phát hành tại Việt Nam. Bản Kinh Thánh Việt ngữ 1926 được phổ biến rộng rãi và rất được yêu thích trong cộng đồng Kháng Cách tại Việt Nam. Đối với nhiều tín hữu Tin Lành, bản dịch này đã ghi dấu ấn sâu đậm trên tình cảm tôn giáo của họ.
Sách Kinh Thánh bản phổ thông cỡ 14 x 21 cm
Sách Kinh Thánh Bản Dịch Mới do một ủy ban phiên dịch gồm mười mục sư được huấn luyện tại Việt Nam lẫn Hoa Kỳ về Hê-bơ-rơ và Hy Lạp, đã phục vụ Chúa tại nhiều hội thánh thuộc nhiều giáo phái khác nhau.
Các dịch giả đã theo sát những nguyên tắc và thủ tục do hội United Bible Societies và Wycliffe Translators đề xướng. Sách Kinh Thánh Bản Dịch Mới đã được các Đại Chủng Viện, học giả Sách Kinh Thánh, lãnh đạo hội thánh, mục sư trên khắp thế giới chấp nhận.
Dịch từ nguyên ngữ
Sách Kinh Thánh Bản Dịch Mới được chuyển ngữ từ nguyên văn Hê-bơ-rơ và Hy Lạp sang tiếng Việt hiện đại. Tín hữu có thể dùng Kinh Thánh Bản Dịch Mới như một nguồn tài liệu chính xác để nghiên cứu Lời Đức Chúa Trời.
Sang tiếng Việt hiện đại
Sách Kinh Thánh Bản Dịch Mới sử dụng tiếng Việt phổ thông cho cả ba miền Bắc, Trung, Nam. Kinh Thánh Bản Dịch Mới đã được nhiều thành phần người Việt thuộc đủ lứa tuổi, trình độ văn hóa tại ba miền Việt Nam & hải ngoại đọc và công nhận rằng dễ hiểu.
Tuy nhiên, vì là một ấn bản khá cổ xưa, văn phong trong một số câu, đoạn của Bản Kinh Thánh Việt ngữ 1926 không còn thích hợp với ngữ cảnh hiện nay, cũng như một số từ ngữ trở nên khó hiểu với độc giả đương đại. Nhiều bản dịch Kinh Thánh khác đã được phát hành, nhưng cho đến nay, chưa có bản dịch nào có thể thay thế vị trí của Bản Kinh Thánh tiếng Việt 1926.
Kinh Thánh được viết bởi khoảng 40 trước giả, sống tại 3 lục địa khác nhau được Đức Thánh Linh linh cảm viết nên. Chính vì lí do này mà Kinh Thánh còn thường được gọi là Lời của Đức Chúa Trời.
Một cuốn sách bởi một tác giả – Đức Chúa Trời, một nhân vật – Chúa Jêsus, một chủ đề – Sự cứu rỗi.
Kinh Thánh gồm cả 2 yếu tố là thần linh và con người. Mang yếu tố thần linh là vì đây là lời của Đức Chúa Trời. Còn mang yếu tố con người là vì được viết thành văn của loài người.
Ba ngôn ngữ chính của nguyên bản Kinh Thánh là tiếng Hê-bơ-rơ, tiếng A-ram và tiếng Hy Lạp. Cụ thể hơn là phần Cựu ước được viết bằng tiếng Do Thái (Hê-bơ-rơ) và tiếng A-ram, còn Tân ước lại được viết bằng tiếng Hy Lạp.
Đối với các tín đồ Cơ Đốc giáo và Do Thái giáo thì đây là nền tảng đức tin mà họ áp dụng vào cuộc sống hằng ngày.
Kinh Thánh có tổng cộng 66 sách
Kinh Thánh gồm có 2 phần là Cựu ước và Tân ước. Cả 2 phần đều nói về cùng một chủ đề là bày tỏ Đức Chúa Jêsus Christ – Con Đức Chúa Trời. Tuy nhiên, chúng có sự khác nhau đôi chút (không có nghĩa là mâu thuẫn nhưng là sự bổ túc lẫn nhau).
Cựu ước được chia thành nhiều phần nhỏ: Các sách ngũ kinh, các sách lịch sử, các sách văn thơ, các sách tiên tri. Phần này viết về các tiêu chuẩn Luật pháp, sự thánh khiết của Đức Chúa Trời và về các giao ước.
Tân ước thì viết về sự khải thị chính mình Đức Chúa Trời bởi Đức Chúa Jêsus. Bao gồm 4 trọng điểm: Thứ nhất là về Đức Chúa Jêsus Christ. Thứ 2 là về đoàn thể tin kính. Thứ ba là về công việc của Đức Thánh Linh. Và cuối cùng là kế hoạch của thời kỳ sau rốt. Tân ước là sự nối tiếp, triển khai, bổ sung và hiệp điều với Cựu ước.
Giữa Cựu ước và Tân ước có mối tương quan, thống nhất với nhau. Cựu ước ẩn dấu Đấng Christ (Chúa Jêsus) – Tân ước biểu lộ Đấng Christ. Cựu ước là lời hứa – Tân ước là ứng nghiệm. Cựu ước là hình bóng Đấng Christ – Tân ước là thực thể Đấng Christ.
Kinh Thánh là sự mặc khải của Đức Chúa Trời dành cho con người
Kinh Thánh nói về Đức Chúa Trời, sự sáng tạo của Ngài. Nói về nguồn gốc của con người, chương trình của Đức Chúa Trời cho nhân loại. Và còn đề cập đến Chúa Jêsus – Nhân vật chính của ngày lễ Giáng sinh.
Kinh Thánh viết về sự đoán phạt mà con người đáng phải nhận và phương cách để giải quyết điều này. Cuốn sách này chỉ cho con người chỉ cho con người cách để nhận được sự sống đời đời từ Thiên Thượng. Và cách để giữ được mối quan hệ với Đức Chúa Trời.
Nói về tương lai của thế giới và sự kết thúc của muôn vật
Sử dụng nhiều biểu tượng, lối ẩn dụ, ngụ ngôn… để biểu đạt ý nghĩa dạy dỗ, khuyên răn.
Một điểm đặc biệt ở Kinh Thánh là Kinh Thánh có thể tự thông giải.
Kinh Thánh không đơn thuần chỉ để nghiên cứu như một loại sách cổ nhưng là để áp dụng.
Muốn sử dụng một sản phẩm và khai thác tốt các chức năng của nó thì bạn cần đọc hướng dẫn. Tương tự vậy, muốn cuộc đời mình đi đúng hướng như sự tốt đẹp ban đầu mà Đấng Tạo Hóa dựng nên bạn cũng phải đọc hướng dẫn và đó chính là Kinh Thánh.
Nếu bạn đã nghe về sách Kinh Thánh nhưng chưa biết gì thì bài viết này sẽ là nguồn cung cấp thông tin hữu ích cho bạn đó. Chúng tôi mong rằng qua bài viết này sẽ giúp bạn có thêm động lực để nghiền ngẫm, tìm hiểu sâu hơn về cuốn sách này. Chúc bạn luôn bình an và hạnh phúc.
Đánh giá
Chưa có đánh giá nào.